Tao Te Jing Chapter 25

 
 

===+===+===+===+===+===+===+===+===+===+===

25.1有物混成,先天地生。
A Being of everything existed before Heaven and Earth came into being
 

25.2寂兮寥(liáo)兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。
Quiet and empty, exists by itself, never alters,
motions in rotation without stopping,
it can be said the mother of Heaven and Earth, and all things
 

25.3吾不知其名,强字之曰道,强为之名,曰大。
I do not know how to call it, just word it as Law, name it as vastness
 

25.4大曰逝,逝曰远,远曰反。
Vast to limitless, limitless to far far distance,
from far distance it rotates back
 

25.5故道大,天大,地大,王亦大。
Therefore Law is vast, Heaven is vast,
Earth is vast, King is vast too
 

25.6域中有四大,而王居其一焉
In any domain, there are four kinds of vastness,
and King is one of the four
 

25.7人法地,地法天,天法道,道法自然。
Man (king) follows the Earth, Earth follows the Heaven,
Heaven follows the Law, and Law follows the Nature

«

Post a Comment

Translate »