A Diao – A Free Bird by Angela (Shaohan) Chang

This is a song that can shake up your soul, maybe everyone who lives through this human ‘civilization’ finds lines in the lyric resonating with your life experiences; on top of everything, this is a song of self revealing, healing, uplifting and inspiring despite a bid sadness…

I’ll leave room for everyone to go through a life cleansing experience while appreciating this beautiful, heavenly tone
 
Here is the English Translation
Note:
*Gesang flowers – they are believed the most resilient wildflowers on the high altitude of Tibetan Plateau
*ZhuoMa – Tibetan Goddess, references to the 21 Dumu
 
A Diao – a Free Bird   Music and Lyric: ZhaoLei Rap Fit: YanYiDan

A Diao lives in a place in Tibet,
Perching on top of a mountain like a vulture;
A Diao, in front of Jokhang Temple under the Sunshine
Have prepared a pot of horse milk tea, we are chatting about the past times

A Diao, you always dress yourself up like a boy,
But you are more tenacious than the Gesang Flowers*
A Diao, a Hypocrite has thousand types of smiles
Remember to bring your Zhuoma* Dagger whenever you get down from the mountain
Under the gray hat, are your sunken cheeks,
You seldom speak, with simple responses
Where it goes tomorrow? Who cares about you
even if you collapse on the road?

Rap Fit:

accept, ostracize
confusion, freedom
blow pass the bumpy journey like winds,
slowly steps stagger
gradually footprints faint
or left here
even little trace
but I still won’t give up hopes due to the pains

wounds grow to scars
blooming into unmatched beautiful flowers
wounds grow to scars
blooming into unmatched beautiful flowers

A Diao, can you have a meal tomorrow?
you are used to, solitude is a faith
A Diao, your edges and corners won’t be polished by realities
You are not of this world, no need entangle in the struggles of falsehood    

Fate shifts, obsess and detach   
You left behind countless stations of youth age
willing to be ordinary but not being defeated ordinarily

you are A Diao, you are a free bird
Hey Yah Hey Yah …

A Diao, Love is a seed of sadness
You are a Tree, can never become dry
=========================================  
 

I find it like a deep meditation from repetitively singing this song. Here is the Chinese Pinyin for people who want to sing it but don’t speak enough Chinese:

阿刁. 词:赵雷 曲:赵雷 Rap fit 填词: 严艺丹

A Diāo, zhù zài Xīzàng de mǒge dìfang
xiàng Tūjiù yíyàng qīxī zài shāngdǐng shang
A Diāo, Dàzhāosì ménqián pūmǎn yángguāng
dǎ yìhú Tián chá, wǒmen liáozhe guòwǎng

A Diāo, nǐ zǒng bǎ zìjǐ dǎbàn de xiàng nán háizi yíyàng,
kě bǐ Gésāng huā hái wánqiáng
Ā Diāo, xūwěi de rén yǒu qiānbǎi zhǒng xiào
nǐ héshí xiàshāng, jǐde dàishang ZhuǒMǎ dāo

huīsè màoyán xià, àoxiàn de liǎnjiá
nǐ hěnshǎo shuōhuà, jiǎndān de huídá
míngtiān zài nǎlǐ, shuí huì zàiyì nǐ
jíshǐ dǎozài lùshang
Rap Fit:
jiēshòu fàngzhú, kùnhuò zìyóu
jiù xiàng fēng yíyàng
chuīguo kánkě bùpíng de lùtú

mànmàn de jiǎobù pósuō
mànmàn de zújì bānbō
zhuòzhe lián yìsī hénjì
dōu bù liú zài zhèlǐ
kě wǒ háishì búhuì
yīnwei tòngkǔ jiù fàngqì xīwàng

shòuguo de shāng zhǎngchéng bā
kāichū wúbǐ měilì de huā
shòuguo de shāng zhǎngchéng bā
kāichū wúbǐ měilì de huā

A Diāo, míngtiān shìfǒu néng chīdun bǎofàn
nǐ yǐ xíguàn, gūdú shì yìzhǒng xìnyǎng

A Diāo, búhuì bèi xiànshí mópíng léngjiǎo
nǐ búshì zhè shìjiè de rēn na,
bú bùyào zàihu zhēnxiàng

mìngyùn duōchuǎn, chímí dànrán
huībié le qīngchūn shǔbújìn de chēzhān
gānyú píngfán què búgān píngfán de kuìbài
nǐ shì A Diāo, nǐ shì zìyóu de niǎo

mìngyùn duōchuǎn, chímí dànrán
huībié le qīngchūn shǔbújìn de chēzhān
gānyú píngfán què búgān píngfán de kuìbài
nǐ shì a Diāo

Ā Diāo, àiqíng shì lì bēishāng de zhǒngzi
nǐ shì yìkē shù, nǐ yǒngyuǎn dōu búhuì kū

The following link is a MP3 auto for repeating the song endlessly

http://bd.kuwo.cn/yinyue/40098317

Enjoy! And Have a Free Soul!


Post a Comment

Translate »