Tomorrow Will Be Better – the inner cry through a timeless song

Feb 1 is the day of the 2nd stage in launching lwum’s website, whence we moved from a pure online community to an entity with much broader reach to involve people in this massive evolution process of human consciousness. At this beautiful and important space time while I was thinking what I would write to express myself and my wish to all my brothers and sisters on earth, this old famous song, that has been populous throughout the Chinese speaking world since its first performance and being released in the mid 1980s, popped up in front of my eye.  When I looked into the lyrics again, I realized and had never before as now how beautiful and meaningful and soul provoking this song is. And when I checked about the background how the whole things around this song came alive, it enhanced my determination to do what I’m doing  and my belief that our human beings as one being have the ability to dissolve  the darkness in us with the light in ourselves. Time may pass thousands of years, but we may sing a similar song over and over again, because we are all sons of God, created in accord with the same melody – love and peace. If a song sings out that melody written in the souls and hearts, it would become timeless.  That is the Song of God! So let this song be my expression for the celebration of the 2nd launch of www.LearnWithUniversalMind.com website and be my wish to the whole world:

 

Quietly were wakened those sleeping souls: open your eye slowly
See if the busy world still runs in its old way by itself
The sunrise shines bright in the morning, the earth gains its glorious rebirth
Let the mellow wind whistle out, writing down a melody of new life

 

Bellow are the Lyrics and English Translation, Enjoy!

 

Love and Peace

 

作詞 Lyrics:羅大佑/張大春/許乃勝/李壽全/邱復生/張艾嘉/詹宏志
作曲 Music:羅大佑
編曲 Composing:陳志遠
Translation by Helen Xinhui

 

轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
看看忙碌的世界是否依然孤独的转个不停
春风不解风情 吹动少年的心
让昨日脸上的泪痕 随记忆风干了
Quietly I wake up those sleeping souls: open your eye slowly
See if the busy world still runs in its old way by itself
The spring wind ignores the worldly scenes, it whispers to the hearts of youths:
Let the tears from yesterday dry up with the pains slipping away in memory

 

抬头寻找天空的翅膀 候鸟出现它的影迹
带来远处的饥荒无情的战火依然存在的消息
玉山白雪飘零 燃烧少年的心
使真情溶化成音符 倾诉遥远的祝福
I look for the sign of pigeons in the sky, but the migrating birds bring me
sad news of famines and wars;
White snow falling on the clear mountains, it inflames the souls of youths,
Brought to the far our love and wishes flow out with the music

 

唱出你的热情 伸出你的双手
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
为明天献出虔诚的祈祷
Sing aloud with warmth, extend your hands
Let me embrace your dream, let me see your true face
Let us smile with the pride of youth
Give our full heart prayer for tomorrow

 

谁能不顾自己的家园 抛开记忆中的童年
谁能忍心看那昨日的忧愁 带走我们的笑容
青春不解红尘 胭脂沾染了灰
让久违不见的泪水 滋润了你的面容
唱出你的热情 伸出你的双手
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
为明天献出虔诚的祈祷
Who can leave their motherland, erasing all memories of childhood?
Who want to let the worry of yesterday steal away our smile?
The youths get confused in the world, the make-ups get full of dusts
Let the long waited tears freshen your face
Sing aloud with warmth, extend your hands
Let me embrace your dream, let me see your true face
Let us smile with the pride of youth
Give our full heart prayer for tomorrow

 

轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
看看忙碌的世界是否依然孤独的转个不停
日出唤醒清晨 大地光彩重生
让和风拂出的音响 谱成生命的乐章
Quietly were wakened those sleeping souls: open your eye slowly
See if the busy world still runs in its old way by itself
The sunrise shines bright in the morning, the earth gains its glorious rebirth
Let the mellow wind whistle out, writing down a melody of new life

 

唱出你的热情 伸出你的双手
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
让我们期待着明天会更好
Sing aloud with warmth, extend your hands
Let me embrace your dream, let me see your true face
Let us smile with the pride of youth
Let us wish a better tomorrow

 

How do you respond to this song? to the flames ignited in your heart? Do not let your dreams die like before!
 
Here is the link you can check about the background of the song’s composition: wikipedia.org

The video chosen here is the original one, I like it a lot! Look at the faces of those young singers (today most of them become very popular, some are ‘purple stars’ already), they look so innocent, without any decoration, masks, this is the true feeling expression!
 

 

Posted  by Helen Zhu    Copyright@ www.learnwithuniversalmind.com


Post a Comment

Translate »